Prevod od "da provalimo u" do Češki

Prevodi:

se vloupat do

Kako koristiti "da provalimo u" u rečenicama:

Ako æemo da provalimo u tu palatu, trebaæe nam više od tvog auta.
Jestli se mu chceme nabourat do domu, potřebujeme větší auto.
Neæemo da provalimo u OPSEC zbog poloviènog pokušaja spasavanja.
Nepůjdeme do OPSECu na bezhlavý záchranný pokus.
Dakle, kako da provalimo u Fort Knox?
Tak, jak se dostaneme do Fort Knox?
Možemo da provalimo u kuæu, ili nešto.
Můžeme se vloupat do domu nebo něco takového.
Moramo da provalimo u muzej i dokopamo se uranijuma pre njih.
Musíme se vloupat do muzea a získat uran dřive než oni!
Ako ne smislimo kako da provalimo u tu garažu i uzmemo novac, moraæemo pojesti taj krompir.
Jestli nepřijdeme na to, jak se dostat na vrakoviště a dostat ty prachy, budeme tu bramboru muset sníst!
Želiš da provalimo u Calebov "teèni" kabinet, malo traèamo?
Nechceš navštívit Calebův minibar, spláchnout ty pomluvy?
Da provalimo u njegovu hotelsku sobu?
Tak se mu vloupeme do pokoje.
Hajde da provalimo u laboratoriju i da se naduvamo nitra.
Pojďte se vloupat do laborek a sjedem se dusíkem.
Sad, da provalimo u zamak i pokrademo planove koje Hajdi nije uzela.
Teď je na čase vloupat se do Glickensteinova zámku a ukrást jeho plány, což se Heidi nepodařilo.
Uglavnom, ja i kamperi iz luzerskog kampa morali smo da provalimo u kamp bogatih devojaka.
Já a kempaři z kempu oničem jsme se museli dostat do kempu bohatých děvčat.
Mislila sam da bi bilo zabavno da provalimo u kuæu i jebemo se.
Myslela jsem, že bude zábava vloupat se do neobydleného domu a pomilovat se.
Hteli smo da provalimo u Skaj Voker ranè.
Chtěli jsme se dostat do Skywalkerova Ranče.
Kako to misliš, želiš da provalimo u policijsku stanicu?
Co tím myslíš, vloupat se na policii? Zbláznila ses?
Unajmio nas je da provalimo u njegovu kancelariju na uglu Šeste ulice i Milana, i obezbedimo nekih 250 hiljada u obveznicama koje je odvojio tamo.
Najal nás, abychom se vloupali do kanceláře na rohu Šesté a Milan a donesli mu odtud dluhopisy za 250.000 dolarů, které tam ukryl.
Jeli ti to predlažeš da provalimo u upravnikovu kancelariju?
Navrhujete, abychom se vloupali do ředitelovy kanceláře?
Ljudi nas unajmljuju da provalimo u njihove firme, prije nego to kriminalci uèine.
Lidé si nás najímají na vloupání se do jejich společností než to udělají zloději.
Pa, pokušavamo da provalimo u kompjuter kuvara da bi našli dilera drogom.
OK, snažíme se prolomit heslo do pc vařičů, abychom našli našeho dealera
Gledaj Miki znam da si brilijantan ali da li ozbiljno oèekuješ od nas da provalimo u policijsku stanicu u sred noæi i da iskopamo rupu od 3 metra u kuhinjskom podu?
Hele Micku, já vím, že jsi skvělej, ale vážně po nás chceš, abychom se v noci vloupali na policejní stanici, a vykopali dva a půl metrovou díru v jídelně?
Zapamti, moramo ovo da provalimo, u redu?
Ale nezapomeň, musíme to vyřešit, ano?
Kao, znate, da li bismo stvarno mogli da provalimo u kuæe jedni drugih, a da nas ne uhvate i uzmemo neke od kul stvari za koje naše roditelje ne bi bilo briga, a osiguravajuæe kompanije bi ih zamenile?
Tak nějak, víte,... dokázali bychom se fakt vloupat navzájem do domů, aniž by nás někdo chytil? A vzít při tom nějaké super věci, o které naši rodiče moc nestojí? Nebo které by jim pojišťovny nahradily?
Moramo da provalimo u orman jezivog i da vidimo šta je još saèuvao za nju.
Musíme vpadnout do úchylákova kumbálu a zjistit, co dalšího jí schoval.
Znaèi li to da ne moramo da provalimo u isledništvo?
Znamená tohle, že se už nemusíme vloupat do kanceláře koronera?
Ko želi da provalimo u katolièku školu?
Kdo se chce vloupat do katolické školy? =Yeah!
Znaèi Vudford hoæe da provalimo u tu kompaniju Atlas Teh.
Woodford chce, abychom se vloupali do společnosti Atlas Tech.
Da provalimo u ustanovu sa maksimalnom bezbednošæu i da izvuèemo nekoga van.
S čím? Vloupat se do střeženého komplexu a někoho dostat ven.
Treba da provalimo u Šalimar bezbedonosni sitem... koji je najnapredniji u svetu.
Musíme proniknout do bezpečnostních systémů Shalimar což je nejvíce nejvyspělejším na světě...
Onda treba da provalimo u sef. I da ukrademo odatle 9 dijamanata neprocenjive vrednosti.
Potom budeme muset rozlousknout v bezpečí, pak ukrást 9 drahocenné diamanty odtamtud.
U tom sluèaju, treba samo da provalimo u palatu i uzmemo ih.
Tak se musíme vloupat do paláce a ukrást je.
Prvo moramo da provalimo u skladište za dokaze FBI-ja.
Nejprve se musíme dostat do skladu FBI.
Grubo, imamo šest minuta da da provalimo u mrežu.
Na napíchnutí budeme mít šest minut.
Ovde ima prodavnica kompjutera, samo treba da provalimo u nju.
Je tu obchod s počítači, vloupeme se.
Ako mozemo da provalimo princip kako da provalimo u kutiju i skinemo cini
Když najdeme pojistku, můžeme zrušit kouzlo a získat kodex.
Mašina hoæe da provalimo u Kejlebovu kancelariju i pozajmimo par stvari.
Máme se vloupat do Calebovy kanceláře a půjčit si pár věcí.
Može, ali kako æemo da provalimo u najèuvaniju banku u Havani usred bela dana za vreme radnog vremena?
Nejsem proti, ale jak přesně se vloupat do havanské nejvíce střežené banky, za světla, - během úředních hodiny?
Taèno. Sad je samo ostalo da provalimo u vojnu bazu, suoèim se sa svojom prošlošæu i sredim jako naoružanog èoveka koji je pokušao da me ubije.
Teď už jenom stačí, abych se vloupal do vojenské základny, čelil své minulosti a zničil vyzbrojeného muže, který mě chce zabít.
Kada sam u poèetku predložio ovaj poduhvat, zamišljao sam da æemo biti deo iskrcavanja rojalista, da æemo iskoristiti prednost haosa da provalimo u zatvor.
Když jsem poprvé promluvil o tomto projektu, Představoval jsem si, že budeme součástí Z royalistického přistání, Využitím chaosu Vniknout do vězení.
0.48871493339539s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?